Traduzione Tedesco-Inglese per "jdn nageln"

"jdn nageln" traduzione Inglese

Cercava forse nabeln, nadeln o nagen?
nageln
[ˈnaːgəln]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • nail
    nageln
    nageln
esempi
  • pin
    nageln Medizin | medicineMED
    nageln Medizin | medicineMED
esempi
esempi
  • jemanden nageln festlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to tiejemand | somebody sb down
    jemanden nageln festlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
nageln
[ˈnaːgəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • knock
    nageln von Motor
    nageln von Motor
Häutchen
[ˈhɔytçən]Neutrum | neuter n <Häutchens; Häutchen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Häutchen → vedere „Haut
    Häutchen → vedere „Haut
  • pellicle
    Häutchen Medizin | medicineMED Botanik | botanyBOT
    cuticle
    Häutchen Medizin | medicineMED Botanik | botanyBOT
    membrane
    Häutchen Medizin | medicineMED Botanik | botanyBOT
    tunicle
    Häutchen Medizin | medicineMED Botanik | botanyBOT
    Häutchen Medizin | medicineMED Botanik | botanyBOT
esempi
  • thin coat
    Häutchen feiner Überzug
    skin
    Häutchen feiner Überzug
    film
    Häutchen feiner Überzug
    Häutchen feiner Überzug
fortloben
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get rid ofjemand | somebody sb by singing his (oder | orod her) praises
    jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jdn in eine andere Abteilung fortloben
    to getjemand | somebody sb transferred to a different department by singing his (oder | orod her) praises
    jdn in eine andere Abteilung fortloben
Nagel
[ˈnaːgəl]Maskulinum | masculine m <Nagels; Nägel>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • nail
    Nagel
    Nagel
  • auch | alsoa. fingernail
    Nagel Fingernagel
    Nagel Fingernagel
  • toenail
    Nagel Zehennagel
    Nagel Zehennagel
esempi
  • saubere [lackierte] Nägel
    clean [varnished] nails
    saubere [lackierte] Nägel
  • an den Nägeln kauen
    to bite one’s nails
    an den Nägeln kauen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas unter den Nagel reißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make off withetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas unter den Nagel reißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • nail
    Nagel Technik | engineeringTECH aus Eisen
    Nagel Technik | engineeringTECH aus Eisen
  • pin
    Nagel Technik | engineeringTECH Stiftnagel
    Nagel Technik | engineeringTECH Stiftnagel
  • tack
    Nagel Technik | engineeringTECH Polsternagel
    Nagel Technik | engineeringTECH Polsternagel
  • spike
    Nagel Technik | engineeringTECH Schienennagel
    Nagel Technik | engineeringTECH Schienennagel
esempi
  • einen Nagel in die Wand schlagen
    to bang (oder | orod hammer) a nail into the wall
    einen Nagel in die Wand schlagen
  • einen Nagel herausziehen [krumm schlagen]
    to pull out [to bend] a nail
    einen Nagel herausziehen [krumm schlagen]
  • einen Nagel vernieten
    to clinch a nail
    einen Nagel vernieten
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • peg
    Nagel Holznagel
    dowel
    Nagel Holznagel
    Nagel Holznagel
  • spike
    Nagel Eisenbahn | railwaysBAHN
    Nagel Eisenbahn | railwaysBAHN
  • claw
    Nagel Botanik | botanyBOT
    Nagel Botanik | botanyBOT
  • unguis
    Nagel
    ungula
    Nagel
    Nagel
  • nail
    Nagel Zoologie | zoologyZOOL
    ungula
    Nagel Zoologie | zoologyZOOL
    Nagel Zoologie | zoologyZOOL
befestigen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fix, fasten, attach (anDativ | dative (case) dat to)
    befestigen festmachen
    befestigen festmachen
esempi
  • clamp
    befestigen Technik | engineeringTECH festklammern
    fasten
    befestigen Technik | engineeringTECH festklammern
    befestigen Technik | engineeringTECH festklammern
  • attach
    befestigen Technik | engineeringTECH anbauen
    befestigen Technik | engineeringTECH anbauen
  • secure
    befestigen Technik | engineeringTECH sichern
    befestigen Technik | engineeringTECH sichern
  • bolt
    befestigen Technik | engineeringTECH mit Schrauben
    screw
    befestigen Technik | engineeringTECH mit Schrauben
    befestigen Technik | engineeringTECH mit Schrauben
  • rivet
    befestigen Technik | engineeringTECH mit Nieten
    befestigen Technik | engineeringTECH mit Nieten
  • lock
    befestigen Technik | engineeringTECH verriegeln
    befestigen Technik | engineeringTECH verriegeln
  • cement
    befestigen Technik | engineeringTECH mit Kitt
    putty
    befestigen Technik | engineeringTECH mit Kitt
    befestigen Technik | engineeringTECH mit Kitt
esempi
  • pave
    befestigen Bauwesen | buildingBAU Straße etc
    befestigen Bauwesen | buildingBAU Straße etc
  • protect, stabilizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    befestigen Bauwesen | buildingBAU im Wasserbau
    befestigen Bauwesen | buildingBAU im Wasserbau
  • fortify
    befestigen Militär, militärisch | military termMIL Stadt
    befestigen Militär, militärisch | military termMIL Stadt
  • organizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    befestigen Militär, militärisch | military termMIL Gelände
    befestigen Militär, militärisch | military termMIL Gelände
  • strenghten
    befestigen Militär, militärisch | military termMIL Grenze
    befestigen Militär, militärisch | military termMIL Grenze
  • entrench
    befestigen Militär, militärisch | military termMIL Lager
    befestigen Militär, militärisch | military termMIL Lager
  • bend
    befestigen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tau, Segel
    befestigen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tau, Segel
  • seize
    befestigen festzurren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    befestigen festzurren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • guy
    befestigen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF mit Tau sichern
    befestigen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF mit Tau sichern
  • belay
    befestigen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF am Pflock anbinden
    befestigen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF am Pflock anbinden
  • befestigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → vedere „festigen
    befestigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → vedere „festigen
befestigen
Neutrum | neuter n <Befestigens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

kauen
[ˈkauən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • chew
    kauen Brot, Essen etc
    masticate
    kauen Brot, Essen etc
    kauen Brot, Essen etc
esempi
  • Speisen gut [schlecht] kauen
    [not] to chew food thoroughly
    Speisen gut [schlecht] kauen
  • Tabak kauen
    to chew tobacco
    Tabak kauen
  • gut gekaut ist halb verdaut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    well chewed is half digested
    gut gekaut ist halb verdaut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • nascondi gli esempimostra più esempi
kauen
[ˈkauən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • to champ
  • er kaut hoch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he forces his food down
    er kaut hoch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas kauen an Stück Brot etc
    to chew (oder | orod munch) (at)etwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas kauen an Stück Brot etc
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas zu kauen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to haveetwas | something sth to chew over
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas zu kauen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • daran soll er kauen!
    let him worry about that!
    daran soll er kauen!
esempi
kauen
Neutrum | neuter n <Kauens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

verschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • etwas | somethingetwas mit Brettern verschlagen
    to boardetwas | something sth up
    etwas | somethingetwas mit Brettern verschlagen
esempi
  • etwas | somethingetwas mit Nägeln verschlagen
    to nailetwas | something sth up
    etwas | somethingetwas mit Nägeln verschlagen
esempi
  • mishit
    verschlagen Sport | sportsSPORT Tennisball etc
    verschlagen Sport | sportsSPORT Tennisball etc
esempi
  • durch den Krieg wurden wir hierher verschlagen, der Krieg verschlug uns hierher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    we landed (oder | orod ended) up here as a result of the war
    durch den Krieg wurden wir hierher verschlagen, der Krieg verschlug uns hierher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • drive (oder | orod throw) (a ship) off course
    verschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Sturm etc: Schiff
    verschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Sturm etc: Schiff
esempi
  • verschlagen → vedere „Atem
    verschlagen → vedere „Atem
esempi
  • das verschlug mir die Sprache in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    das verschlug mir die Sprache in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
verschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • nicht verschlagen von Arzneimittel etc, nicht wirken
    to have no effect (bei jemandem onjemand | somebody sb)
    nicht verschlagen von Arzneimittel etc, nicht wirken
esempi
  • es verschlägt nichts häufig in Verbindung mit nichts, bewirkt nichts
    es verschlägt nichts häufig in Verbindung mit nichts, bewirkt nichts
  • es verschlägt nichts häufig in Verbindung mit nichts, macht nichts
    it makes no difference
    es verschlägt nichts häufig in Verbindung mit nichts, macht nichts
esempi
verschlagen

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich verschlagen von Grippe etc Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    sich verschlagen von Grippe etc Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
anschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fasten
    anschlagen Leiste etc
    fix
    anschlagen Leiste etc
    anschlagen Leiste etc
esempi
  • etwas | somethingetwas mit Nägeln an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas anschlagen
    to nailetwas | something sth toetwas | something sth
    etwas | somethingetwas mit Nägeln an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas anschlagen
  • post
    anschlagen Bekanntmachung, Plakat etc
    put up
    anschlagen Bekanntmachung, Plakat etc
    anschlagen Bekanntmachung, Plakat etc
esempi
  • etwas | somethingetwas am Schwarzen Brett anschlagen
    to postetwas | something sth on the bulletin board amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to postetwas | something sth on the noticeboard britisches Englisch | British EnglishBr
    etwas | somethingetwas am Schwarzen Brett anschlagen
  • strike
    anschlagen Taste, Ton etc
    hit
    anschlagen Taste, Ton etc
    anschlagen Taste, Ton etc
esempi
  • eine Glocke anschlagen
    to strike (oder | orod ring, chime) a bell
    eine Glocke anschlagen
  • einen Akkord anschlagen
    to play a chord
    einen Akkord anschlagen
  • eine Saite (leicht) anschlagen
    to strike a string (lightly)
    eine Saite (leicht) anschlagen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • bang
    anschlagen anstoßen
    hit
    anschlagen anstoßen
    knock
    anschlagen anstoßen
    anschlagen anstoßen
esempi
  • chip
    anschlagen Tassen etc
    anschlagen Tassen etc
  • estimate
    anschlagen einschätzen
    assess
    anschlagen einschätzen
    value
    anschlagen einschätzen
    rate
    anschlagen einschätzen
    anschlagen einschätzen
esempi
  • etwas | somethingetwas niedrig anschlagen
    to rateetwas | something sth low, to make a low estimate ofetwas | something sth
    etwas | somethingetwas niedrig anschlagen
  • man kann seine Verdienste nicht hoch genug anschlagen
    his merits cannot be overestimated
    man kann seine Verdienste nicht hoch genug anschlagen
  • tap
    anschlagen anstechen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    broach
    anschlagen anstechen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    anschlagen anstechen österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • aim
    anschlagen Militär, militärisch | military termMIL
    level
    anschlagen Militär, militärisch | military termMIL
    anschlagen Militär, militärisch | military termMIL
esempi
  • das Gewehr auf jemanden anschlagen
    to (take) aim atjemand | somebody sb, to level one’s rifle atjemand | somebody sb
    das Gewehr auf jemanden anschlagen
  • cast on
    anschlagen Maschen
    anschlagen Maschen
  • bend (a sail) (to its yard), bring to
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
  • sling
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Last
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Last
  • prime
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Pumpe
    fetch
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Pumpe
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Pumpe
  • baste
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX
    tack
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX
  • tenter
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX Tuch
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX Tuch
esempi
  • die Lade anschlagen Textilindustrie | textilesTEX Weberei
    to beat the lathe
    die Lade anschlagen Textilindustrie | textilesTEX Weberei
  • fasten (oder | orod secure) (etwas | somethingsth) before hoisting
    anschlagen Bergbau | miningBERGB Förderkorb etc
    anschlagen Bergbau | miningBERGB Förderkorb etc
esempi
  • Junge anschlagen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Bienen
    to deposit eggs in the cells
    Junge anschlagen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Bienen
  • blank
    anschlagen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO
    anschlagen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO
anschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bang, hit, knock (gegen, anAkkusativ | accusative (case) akk against)
    anschlagen
    anschlagen
esempi
  • (begin to) ring
    anschlagen von Klingel, Uhr etc
    anschlagen von Klingel, Uhr etc
  • bark challengingly
    anschlagen von Hund
    anschlagen von Hund
  • (begin to) sing
    anschlagen von Vogel
    anschlagen von Vogel
  • take (oder | orod strike) root
    anschlagen von Pflanze
    anschlagen von Pflanze
esempi
  • take (effect), work
    anschlagen Medizin | medicineMED von Medizin etc
    anschlagen Medizin | medicineMED von Medizin etc
  • take
    anschlagen Medizin | medicineMED von Impfung
    anschlagen Medizin | medicineMED von Impfung
esempi
  • touch
    anschlagen Sport | sportsSPORT beim Schwimmen: am Ziel etc
    anschlagen Sport | sportsSPORT beim Schwimmen: am Ziel etc
anschlagen
Neutrum | neuter n <Anschlagens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

brennen
[ˈbrɛnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <brennt; brannte; gebrannt; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • burn
    brennen verbrennen
    brennen verbrennen
esempi
  • burn
    brennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Gewürzen
    bite
    brennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Gewürzen
    brennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Gewürzen
  • sting
    brennen Botanik | botanyBOT von Nesseln
    brennen Botanik | botanyBOT von Nesseln
  • smart
    brennen Medizin | medicineMED von Wunden, Augen etc
    burn
    brennen Medizin | medicineMED von Wunden, Augen etc
    brennen Medizin | medicineMED von Wunden, Augen etc
esempi
  • mir brennen die Augen
    my eyes are smarting
    mir brennen die Augen
  • meine Haut brennt
    my skin is burning
    meine Haut brennt
brennen
[ˈbrɛnən]transitives Verb | transitive verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • burn
    brennen verbrennen
    brennen verbrennen
  • brennen → vedere „Pelz
    brennen → vedere „Pelz
esempi
  • burn
    brennen Technik | engineeringTECH Kalk
    calcine
    brennen Technik | engineeringTECH Kalk
    brennen Technik | engineeringTECH Kalk
  • bake
    brennen Technik | engineeringTECH Ton, Ziegel etc
    brennen Technik | engineeringTECH Ton, Ziegel etc
  • fire
    brennen Technik | engineeringTECH Porzellan
    sinter
    brennen Technik | engineeringTECH Porzellan
    brennen Technik | engineeringTECH Porzellan
  • burn
    brennen Technik | engineeringTECH Kohle
    fire
    brennen Technik | engineeringTECH Kohle
    brennen Technik | engineeringTECH Kohle
  • roast
    brennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kaffee, Mehl
    brennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kaffee, Mehl
  • distil
    brennen Chemie | chemistryCHEM Schnaps
    brennen Chemie | chemistryCHEM Schnaps
  • auch | alsoa. distill amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    brennen Chemie | chemistryCHEM
    brennen Chemie | chemistryCHEM
  • cauterize
    brennen Medizin | medicineMED Wunde
    brennen Medizin | medicineMED Wunde
  • brand
    brennen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh
    mark
    brennen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh
    brennen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh
  • crab
    brennen Textilindustrie | textilesTEX Wollstück
    brennen Textilindustrie | textilesTEX Wollstück
  • curl
    brennen KOSMETIK Haare
    wave
    brennen KOSMETIK Haare
    brennen KOSMETIK Haare
  • burn
    brennen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT CD, DVD
    brennen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT CD, DVD
esempi
brennen
[ˈbrɛnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich brennen
    burn oneself
    sich brennen
  • sich an Brennnesseln brennen
    to be stung by nettles
    sich an Brennnesseln brennen
  • da brennst du dich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you are mistaken (there)
    da brennst du dich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
brennen
Neutrum | neuter n <Brennens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • calcination
    brennen Technik | engineeringTECH von Erz
    brennen Technik | engineeringTECH von Erz
  • distillation
    brennen Chemie | chemistryCHEM von Schnaps
    brennen Chemie | chemistryCHEM von Schnaps
  • cauterization
    brennen Medizin | medicineMED Ätzen
    brennen Medizin | medicineMED Ätzen
esempi
  • Brennen im Magen Medizin | medicineMED Sodbrennen
    Brennen im Magen Medizin | medicineMED Sodbrennen
beißen
[ˈbaisən]transitives Verb | transitive verb v/t <beißt; biss; gebissen; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bite
    beißen mit den Zähnen
    beißen mit den Zähnen
esempi
  • der Hund hat mich [ins Bein] gebissen
    the dog bit me [in the leg]
    der Hund hat mich [ins Bein] gebissen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Lippen wund beißen
    to bite one’s lips till they bleed
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Lippen wund beißen
  • man kann das Brot kaum beißen
    you can hardly bite into the bread, the bread is rock hard
    man kann das Brot kaum beißen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • sting
    beißen von Rauch, Pfeffer etc
    burn
    beißen von Rauch, Pfeffer etc
    beißen von Rauch, Pfeffer etc
esempi
  • itch
    beißen jucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    beißen jucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • es beißt mich
    I’m itching (oder | orod itchy)
    es beißt mich
  • savor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    beißen Wein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    beißen Wein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • savour britisches Englisch | British EnglishBr
    beißen
    beißen
esempi
  • sich (oder | orod einander) beißen von Farben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    clash (with each other), not go together
    sich (oder | orod einander) beißen von Farben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
beißen
[ˈbaisən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bite
    beißen mit den Zähnen
    beißen mit den Zähnen
esempi
  • mein Hund beißt nicht
    my dog doesn’t bite
    mein Hund beißt nicht
  • der Hund biss ihm ins Bein
    the dog bit him in the leg
    der Hund biss ihm ins Bein
  • heute beißen die Fische nicht beim Angelsport
    the fish are not biting today
    heute beißen die Fische nicht beim Angelsport
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • sting
    beißen von Rauch, Pfeffer etc
    burn
    beißen von Rauch, Pfeffer etc
    beißen von Rauch, Pfeffer etc
esempi
  • itch
    beißen von Haut etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    beißen von Haut etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
beißen
[ˈbaisən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich beißen
    bite oneself
    sich beißen
  • ich habe mich in die Zunge gebissen
    I bit my tongue
    ich habe mich in die Zunge gebissen
  • ich habe mich auf die Lippen (oder | orod Zunge) gebissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    I bit my tongue
    ich habe mich auf die Lippen (oder | orod Zunge) gebissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi